Matti Yrjänä Joensuu

Matti Yrjänä Joensuu syntyi 31.10.1948 Helsingissä, kuoli 4.12.2011 Valkeakoskella. Hän valmistui poliisiksi vuonna 1973 ja työskenteli Helsingin poliisilaitoksessa eri työtehtävissä, viimeisimmäksi palonsyyntutkijana poliisin väkivaltayksikössä. Joensuu jäi eläkkeelle syksyllä 2006.

Joensuu on aina ollut poliisin työn asiantunteva ja realistinen kuvaaja, ja kaikissa romaaneissaan hän on nähnyt syvälle rikoksen taakse, yhteiskuntaan. Hän on pystynyt Harjunpää-sarjassaan harvinaisella tavalla yhdistämään poliisikokemuksensa ihmisen sisäisen elämän kuvaamiseen. Kirjoittaessaan ihmisistä maailmassa, joka on riistäytynyt heidän hallinnastaan, hän on yhteiskunnan muutosten tarkkavaistoinen näkijä ja ennakoija.

Matti Yrjänä Joensuu on sekä lukijoiden suosikki että kriitikoiden arvostama kirjailija. Esikoisromaanillaan Väkivallan virkamies hän voitti Pohjoismaisen jännitysromaanikilpailun Suomen kilpailun vuonna 1976. Joensuu on saanut myös muun muassa valtion kirjallisuuspalkinnon ja kolme Vuoden johtolanka -palkintoa. Harjunpää ja pahan pappi oli Suomessa myydyin kotimainen dekkari vuonna 2003.

Joensuun teoksia on julkaistu lähes 20 vieraalla kielellä ja hänen romaaneistaan on tehty elokuvia, tv-sarjoja, näytelmiä ja kuunnelmia.

Koko tuotanto

  • Väkivallan virkamies, 1976, Otava
  • Possu ja paavin panttivangit, 1977, Otava
  • Harjunpää ja pyromaani, 1978, Otava
  • Harjunpää ja kapteeni Karhu, 1981, Otava
  • Harjunpää ja ahdistelija, 1982, Otava
  • Harjunpää ja poliisin poika, 1983, Otava
  • Harjunpää ja heimolaiset, 1984, Otava
  • Harjunpää ja rakkauden lait, 1985, Otava
  • Harjunpää ja kiusantekijät, 1986, Otava
  • Harjunpää ja rakkauden nälkä, 1993, Otava
  • Harjunpää ja pahan pappi, 2003, Otava
  • Harjunpää ja rautahuone, 2010, Otava

Käännökset

Väkivallan virkamies

  • venäjä, Molodaya Gvardiya 1985, kolmen romaanin yhteisniteessä, kääntänyt V. Voronin

Harjunpää ja poliisin poika

  • Polisens pojke, ruotsi, Alba 1983, kääntänyt Ralf Friberg
  • Stroemerens son, tanska, Gyldendalske 1985, kääntänyt Noeste Kendzior ja Carsten Ohlmann
  • Harjunpää ja politseiniku poeg, viro, Eesti Raamat 1986, kääntänyt Ants Paikre
  • Harjunpää and the stone murders, englanti, Victor Gollancz 1986, kääntänyt Raili Taylor
  • Der Sohn des Polizisten, saksa, Neues Leben/DDR 1988, kääntänyt Regine Pirschel
  • Harjunpää et le fils du policier, ranska, Gallimard 1997, kääntänyt Anne Colin du Terrail
  • Harjunpää e il figlio del poliziotto, italia, Meridiano Zero 2001, käänt. Cristina Barezzani

Harjunpää ja heimolaiset

  • Stamfejden , ruotsi, Alba 1984, kääntänyt Ralf Friberg
  • Blodhaevnen, tanska, Gyldendalske 1987, kääntänyt Carsten Ohlmann
  • venäjä, Raduga 1991, yhdeisniteessä Nykyajan suomalaisia salapoliisiromaaneja, kääntänyt L. Virolainen
  • A nyomozó, unkari, Polar 2000, käänt. Éva Pap

Harjunpää ja rakkauden lait

  • Blott för kärleks skull, ruotsi, Alba 1986, kääntänyt Ralf Friberg
  • Harjunpää a zakony lasky, slovakki, Vydal Slovensky spisovatel - Bratislava 1990, kääntäneet Pavol Tvarozek ja Andrej Rady
  • Harjunpää ja armastuse seadud, viro, Kupar 1995, käänt. Endel Mallene
  • Harjunpää et lois de l´amour, ranska, Gallimard 1999 - sarjassa Série Noire, käänt. Paula ja Christian Nabais (ilmestynyt myös Gallimardin Folio Policier -sarjassa 2004)
  • Der einsame Mörder, saksa, btb Tachenbücher 2001, käänt. Stefan Moster

Harjunpää ja kiusantekijät

  • Plågoandarna, ruotsi, Alba 1987, kääntänyt Marianne Saanila
  • Plageånderne, tanska, Klim 1997, käänt. Helen Idström
  • Harjunpää ja kiusajad, viro, Eesti Raamat 1998, käänt.Toomas Huik
  • Blinder Neid, saksa, Wilhelm Goldmann Verlag 2002, käänt. Stefan Moster
  • ilmestymässä tanskaksi, Klim

Harjunpää ja rakkauden nälkä

  • Hunger efter kärlek , ruotsi, Alba 1995, kääntänyt Camilla Frostell
  • Kjaerlighetshunger, norja, Eide forlag 1996, kääntänyt Noste Kendzior
  • En saer omhed , tanska, Klim 1996, kääntänyt Helena Idström
  • Der Hunger nach Liebe, saksa, btb Taschenbücher 1997, kääntänyt Dagmar Missfeldt
  • De honger naar liefde, hollanti, Signature 2000, käänt. Marja-Leena Hellings ja Annemarie Raas
  • Harjunpää et l´homme-oiseau, ranska, Gallimard 2000 - sarjassa Série Noire, käänt. Paula ja Christian Nabais. Ilmestynyt myös sarjassa Folie Policier 2003.
  • To Steal Her Love, englanti, Arcadia Books 2008, käänt. David Hackston

Harjunpää ja pyromaani

  • Der Pyromane, saksa, btb Taschenbücher 2003, kääntänyt Stefan Moster

Harjunpää ja pahan pappi

  • Bulgariankielinen laitos, Fliorer 2004, käänt. Margarita Vidinovska
  • Harjunpää i Kaplan Zla, puola, Punkt 2005, käänt. Bozena Kojro
  • The Priest of Evil, Arcadia Books 2006, käänt. David Hackston - ilmestynyt myös Euro Crime -pokkarisarjassa 2008
  • Harjunpää et le prêtre du mal, Gallimard 2006, käänt. Christian Nabais
  • Das Taubenritual, saksa, btb Verlag 2006, käänt. Stefan Moster
  • Het duivenrituell, hollanti, Querido´s Uitgeveri BV 2008, käänt. Annemarie Raas
  • Armeniankielinen laitos 2012
  • tulossa: latviaksi

Harjunpää ja rautahuone

  • Die eiserne Zelle, saksa, 2012 btb Verlag, käänt. Stefan Moster
  • De ijzeren kamer, hollanti, Querido´s Uitgeveri BV 2012, käänt. Annemarie Raas

Palkinnot

  • Pohjoismaisten jännitysromaanikilpailun Suomen kilpailun voitto 1976
  • Valtion kirjallisuuspalkinto 1982
  • Vuoden johtolanka -palkinto 1985
  • Svenska Deckarakademins stora pris 1987 (kirjasta Plågoandarna)
  • Kirkon kirjallisuuspalkinto 1990
  • Vuoden johtolanka 1994
  • Ruotsin radion Kaliber 1995 -palkinto
  • Poliisin ansioristi 2003
  • Vuoden johtolanka 2004