[site.common.supportFunctions]
Sisällysluettelo
Antti Tuuri
Teosten käännökset
Pohjanmaa
Dagur i Austurbotni, islanti, Setberg 1985, käänt. Njördur P. Njardvik
En dag i Österbotten, ruotsi, Norstedt & Söners 1985, käänt. Bengt Pohjanen
Arven, tanska, Hekla forlag 1986, käänt. Noste Kendzior ja Carsten Ohlmann
Severna dezela, sloveeni, Presernova Druzba V Ljubljani 1986, käänt. Jelka Ovaska Novak
Skjebnedag i Österbotten, norja, Gyldendal Norsk 1986, käänt. Eeva-Liisa Jor
Un Jour en Ostrobotnie, ranska, Actes Sud 1990
La Herencia, espanja, Ediciones de la Torre, 1996, käänt. Ursula Ojanen ja Joaquín Fernández
Vironkielinen käännös, Eesti Raamat
A Day in Ostrobothia, englanti, Aspasia Books/Kanada 2001, käänt. Anselm Hollo
Joki virtaa läpi kaupungin
Ån strömmar genom staden, ruotsi, Norstedt & Söners 1983, käänt. Bengt Pohjanen
Reka tetset tserez gorod, venäjä, Raduga 1985, käänt. G. Muravin ja E. Kamenskaja
Vironkielinen käännös
Viisitoista metriä vasempaan
Viisteist meetrit vasakule, viro, Loomingu Raamatukogu 1988, käänt. Piret Saluri
Funfzehn Meter nach links, saksa, Wolfgang Butt Verlag 1991, käänt. Angela Plöger
Talvisota
Vetrarstridid, islanti, Setberg 1988, käänt. Njördur P. Njardvik
Vinterkrigen, tanska, Hekla 1988, käänt. Noste Kendzior ja Carsten Ohlmann
Vinterkriget, ruotsi, Norstedt 1989, käänt. Bengt Pohjanen
Talvesoda, viro, Eesti Raamat 1990, kääntänyt Ants Haljamaa
Winterkrieg, saksa, Kiepenheuer 1992, käänt. Peter Uhlmann
Ameriikan raitti
Amerikanski reis, venäjä, yhteisniteessä romaanin Joki virtaa läpi kaupungin kanssa, Khudozhestvennaya Literatura 1989, käänt. G. Muravin
Amerikaresan, ruotsi, Norstedts Förlag 1990, käänt. Thomas Warburton
Til Ameriku, islanti, Setberg 1991, käänt. Njördur P. Njardvik
Uusi Jerusalem
Nya Jerusalem, ruotsi, Norstedts Förlag 1991, käänt.Thomas Warburton
Ny Jerusalem, islanti, Idunn 1992, käänt. Njördur P. Njardvik
Maan avaruus
Jordens vida rymd, ruotsi, Norstedts Förlag 1993, käänt. Thomas Warburton
Pieni suuri maa
Grosses kleines land, saksa, Petterssons Verlag 1997, käänt. Andreas Ludden
Lakeuden kutsu
Hem till Österbotten, ruotsi, Norstedts Förlag 2000, käänt. Tarja Salo Saarvanto
Aukko taivaassa
Loch im Himmel, saksa, Lübbe 2004, käänt. Angela Plöger
Taivaanraapija
Gökdelenler, turkki, Apollon 2011, käänt. Tulan Yanardağ
Marraskuun loppu, romaani, viroksi
Vuosi elämästä, novelleja, viroksi
Takaisin, novelli, hepreaksi (Ma'ariv-lehdessä 10.6.1997)
Kuunnelmat ja antologiat
Lumi on vaate, radiokuunnelma, saksaksi ja ruotsiksi
Lintujen kesyttäjä, radiokuunnelma, bulgariaksi
Lakko, radiokuunnelma, saksaksi
Maailman kivisin paikka, radiokuunnelma, ruotsiksi
Etsijät, radiokuunnelma, saksaksi ja bulgariaksi
Novelleja erikielisissä antologioissa mm. saksaksi, venäjäksi, unkariksi ja tsekiksi.
Pohjanmaa
Dagur i Austurbotni, islanti, Setberg 1985, käänt. Njördur P. Njardvik
En dag i Österbotten, ruotsi, Norstedt & Söners 1985, käänt. Bengt Pohjanen
Arven, tanska, Hekla forlag 1986, käänt. Noste Kendzior ja Carsten Ohlmann
Severna dezela, sloveeni, Presernova Druzba V Ljubljani 1986, käänt. Jelka Ovaska Novak
Skjebnedag i Österbotten, norja, Gyldendal Norsk 1986, käänt. Eeva-Liisa Jor
Un Jour en Ostrobotnie, ranska, Actes Sud 1990
La Herencia, espanja, Ediciones de la Torre, 1996, käänt. Ursula Ojanen ja Joaquín Fernández
Vironkielinen käännös, Eesti Raamat
A Day in Ostrobothia, englanti, Aspasia Books/Kanada 2001, käänt. Anselm Hollo
Joki virtaa läpi kaupungin
Ån strömmar genom staden, ruotsi, Norstedt & Söners 1983, käänt. Bengt Pohjanen
Reka tetset tserez gorod, venäjä, Raduga 1985, käänt. G. Muravin ja E. Kamenskaja
Vironkielinen käännös
Viisitoista metriä vasempaan
Viisteist meetrit vasakule, viro, Loomingu Raamatukogu 1988, käänt. Piret Saluri
Funfzehn Meter nach links, saksa, Wolfgang Butt Verlag 1991, käänt. Angela Plöger
Talvisota
Vetrarstridid, islanti, Setberg 1988, käänt. Njördur P. Njardvik
Vinterkrigen, tanska, Hekla 1988, käänt. Noste Kendzior ja Carsten Ohlmann
Vinterkriget, ruotsi, Norstedt 1989, käänt. Bengt Pohjanen
Talvesoda, viro, Eesti Raamat 1990, kääntänyt Ants Haljamaa
Winterkrieg, saksa, Kiepenheuer 1992, käänt. Peter Uhlmann
Ameriikan raitti
Amerikanski reis, venäjä, yhteisniteessä romaanin Joki virtaa läpi kaupungin kanssa, Khudozhestvennaya Literatura 1989, käänt. G. Muravin
Amerikaresan, ruotsi, Norstedts Förlag 1990, käänt. Thomas Warburton
Til Ameriku, islanti, Setberg 1991, käänt. Njördur P. Njardvik
Uusi Jerusalem
Nya Jerusalem, ruotsi, Norstedts Förlag 1991, käänt.Thomas Warburton
Ny Jerusalem, islanti, Idunn 1992, käänt. Njördur P. Njardvik
Maan avaruus
Jordens vida rymd, ruotsi, Norstedts Förlag 1993, käänt. Thomas Warburton
Pieni suuri maa
Grosses kleines land, saksa, Petterssons Verlag 1997, käänt. Andreas Ludden
Lakeuden kutsu
Hem till Österbotten, ruotsi, Norstedts Förlag 2000, käänt. Tarja Salo Saarvanto
Aukko taivaassa
Loch im Himmel, saksa, Lübbe 2004, käänt. Angela Plöger
Taivaanraapija
Gökdelenler, turkki, Apollon 2011, käänt. Tulan Yanardağ
Marraskuun loppu, romaani, viroksi
Vuosi elämästä, novelleja, viroksi
Takaisin, novelli, hepreaksi (Ma'ariv-lehdessä 10.6.1997)
Kuunnelmat ja antologiat
Lumi on vaate, radiokuunnelma, saksaksi ja ruotsiksi
Lintujen kesyttäjä, radiokuunnelma, bulgariaksi
Lakko, radiokuunnelma, saksaksi
Maailman kivisin paikka, radiokuunnelma, ruotsiksi
Etsijät, radiokuunnelma, saksaksi ja bulgariaksi
Novelleja erikielisissä antologioissa mm. saksaksi, venäjäksi, unkariksi ja tsekiksi.